Parte 1 – opções de carreira

Olá!! Depois de um breve recesso, resolvi responder uma das perguntas freqüentes sobre o Inglês: como faço para trabalhar com idiomas? Incluo aqui qualquer idioma, pois as áreas são as mesmas.

Primeiro, vamos entender quais as possibilidades:

1)Trabalhar em uma empresa que use Inglês – Neste caso, você precisa se preparar para a área que trabalhar ou vai trabalhar e fazer um curso regular de idiomas. Após o final do curso regular, faça um de Business para se habituar aos termos mais comuns da sua área.

2) Teacher – Se tornar professor é um lindo passo e você pode chegar lá, obviamente, estudando muito Inglês. Mas não só isso. É preciso aprimorar suas habilidades com pessoas, organização e também aprender didática. É essencial saber “dar aula”, ok? Você tem como opções escolas de idiomas, aulas particulares (presenciais ou online) ou ainda escolas de primeiro e segundo grau (que requerem formação específica). Vale a pena estudar Letras também. Ou Pedagogia, se optar por aulas para crianças. Vocês vão adorar ser teachers!

3) Professor (teacher e professor são diferentes em Inglês, ok?) – Já para dar aulas em faculdades, você vai precisar fazer uma pós graduação como formação mínima, além dos passos acima. Se for para faculdade federal, o mínimo é Mestrado (estou começando o meu este ano!). E o ideal é cursar também o Doutorado. Apesar de muitas exigências, é uma profissão muito rica em aprendizado e contato com pessoas.

4)Tradutor – Traduzir é delicioso! Você aprende sobre vários assuntos. Para isto, é preciso escolher a área que você quer atuar e se dedicar a ela. Por exemplo: existem técnicas e cursos específicos para tradução médica, jurídica, de games… Invista em cursos na área que você quer atuar e considere fazer uma graduação em Letras. Ah, domínio do Português também é essencial!

5) Legender/legendador – Ainda dentro da área de tradução, vamos à profissão mais glamourosa: traduzir seriados e filmes. Aqui, temos as opções de tradução para legendas e para a dublagem. Atenção ao detalhe de que fazemos somente o texto. Para ser dublador, é preciso ter registro como ator/atriz. Todo mundo sonha em trabalhar para a Netflix e para as redes de TV (eu mesma, traduzo bastante para MTV, BBC, Discovery e NatGeo. Já fiz Netflix também!). Devo dizer que é beeem trabalhoso, então não se iludam achando que vão ganhar um rio de dinheiro trabalhando 2 horas por dia. Mas é muito gratificante ver seu trabalho em tão larga escala! Para atuar na área, faça cursos específicos na área (tipo Legendagem) e uma graduação ou pós para aperfeiçoamento. Domínio do software de tradução, recursos do Word e, obviamente, Inglês e Português são essenciais.

6) Intérprete – Sabe aquela pessoa que fica falando em Português para você entender a entrega do Oscar? Ou em uma conferência com um palestrante internacional? Então, este é o intérprete. Há duas modalidades de interpretação: consecutiva (em que você aguarda a pessoa falar por alguns minutos e traduz) ou simultânea (quando você vai interpretando ao mesmo tempo em que a pessoa fala). Eu diria que é o trabalho mais desafiador dentro da área de idiomas. E vocês nem imaginam o quanto é gostoso! Uma das minhas atividades preferidas!! Para isso, sugiro que você já tenha atuado como professor e tradutor. O primeiro, para ter desenvoltura para falar e conseguir colocar emoção na voz (não dá para simplesmente ”traduzir”, a gente interpreta quase como um ator mesmo). E o segundo, para ter habilidades de síntese e familiaridade com o processo de tradução. Não precisa ter atuado por 20 anos nas outras áreas, mas um pouco de experiência ajuda! Faça cursos na área de interpretação e também de oratória. É necessário controlar a ansiedade, ta? Eu falo muito rápido e treinei bastante o controle emocional para esse trabalho.

**Na tradução e interpretação, você pode trabalhar para uma agência de traduções ou como freelancer.

Para finalizar, quero dizer que há profissões dentro da área (como tradutor e intérprete) que ainda não possuem regulamentação específica. Porém, é sempre importante abrir uma empresa e trabalhar dentro da lei. Além disso, pontualidade, agilidade, organização, capricho e dedicação são essenciais. Você vai ainda sentir a necessidade de estudar constantemente. Eu adoro, mas para quem não gosta, é preciso se adaptar. E não se esqueça que é delicioso ser seu próprio chefe e fazer seus horários, mas isso também significa grande responsabilidade ( e trabalhar no final de semana muitas vezes).

“Com grandes poderes, vêm grandes responsabilidades” (hehehe)

Espero podermos ser colegas! Semana que vem falaremos sobre como conseguir emprego com o Inglês. Como sempre, mandem perguntas, estou ao dispor. Um lindo 2021 a todos!

 

Texto: Natália Porcari Gerciano (Instagram: @nataliatradutora)